No exact translation found for الدورة العمرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الدورة العمرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • au cours des 10 dernières années. Or, la durée de vie moyenne de ces systèmes est d'une dizaine d'années.
    ودورة عمر نظام من نظم المعلومات الإدارية تكون في حدود 10 أعوام في المتوسط.
  • C'est le rôle de ma vie. Il y a des nominations prévues à la clé. - Mais ça n'explique toujours pas pourquoi vous êtes revenu au studio cette nuit.
    إنّه دور العمر. هناكَ ترشيحات مكتوبة بكلّ أرجائه - لكن ذلك لا يفسّر -
  • Il en résulte que l'Organisation est maintenant capable, pour la première fois, de suivre les biens non consomptibles au Siège pendant toute la durée de leur cycle de vie utile, de l'achat jusqu'à leur destruction.
    ونتيجة لهذا، يمكن للمنظمة للمرة الأولى الآن تتبع الأصول غير القابلة للاستهلاك في المقر طوال دورة عمرها المفيدة، من وقت شرائها إلى وقت التخلص منها.
  • Il fournit aux jeunes des connaissances et des compétences, les dote de l'esprit et des atouts nécessaires pour entrer dans le monde du travail et constitue la base essentielle à l'acquisition de nouvelles compétences professionnelles tout au long de la vie.
    والتعليم الثانوي يزود الشباب بالمعارف والمهارات والمواقف والفرص المناسبة للالتحاق بسوق العمل ويوفر لهم الأساس الضروري لاكتساب مهارات مهنية جديدة على مدى الدورة العمرية.
  • Le Groupe de l'évaluation technique et économique a suggéré que les options offrant les avantages nets les plus grands puissent être identifiées en recourant par exemple à l'analyse de l'impact sur le climat au cours du cycle de vie.
    وأشار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أنّه باستخدام تحليل أداء المناخ في دورة العمر يمكن، مثلاً، التعرّف على الخيارات التي تتيح أكبر قدر من المنافع الصافية.
  • Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
    ومن شأن الإطار المقترح أن يهدف إلى عرض جملة من المبادئ التوجيهية العامة المتصلة بجوانب الأمان في إطلاق مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ودورة عمرها التشغيلي.
  • Il constituerait une base technique pour l'élaboration de normes nationales et serait suffisamment souple pour que les programmes nationaux puissent adapter ces normes aux applications spécifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et aux structures organisationnelles nationales.
    ومن شأن إطار من هذا القبيل أن يوفّر توصيات بخصوص أمان الأنشطة المتعلقة بتلك الأطوار من دورة عمر مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
  • Le cadre de sûreté portera sur la conception, le lancement, l'exploitation et les autres phases pertinentes du cycle de vie d'une source d'énergie nucléaire dans l'espace afin d'en promouvoir l'utilisation dans des conditions de sûreté.
    وسوف يتناول إطار الأمان أطوار التصميم والإطلاق والتشغيل وغيرها من الأطوار ذات الصلة من دورة عمر مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي لتعزيز استخدامها الآمن.
  • Cet arrangement s'est révélé efficace en ceci que les fournitures et les matériels médicaux nécessaires sont tous arrivés dans les missions aux dates prévues. De plus, le fait d'établir des contrats commerciaux pour les stocks de matériel médical a pour avantage de favoriser l'harmonisation à l'échelle de la mission, une meilleure gestion du cycle de vie du matériel et la fourniture en temps opportun d'un appui aux autres missions.
    وعلاوة على ذلك، فإن مبادرة إدراج المستلزمات الطبية الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجي في عقد تجاري لها فوائدها الطبيعية من حيث توحيد النظام في جميع البعثات وإدارة دورة عمر المنتج وتوفير الدعم في الوقت المناسب للبعثات الأخرى.
  • En attribuant une valeur à tous les avoirs matériels au Siège, en les étiquetant et en les suivant pendant la durée de leur cycle de vie, il y a des avantages directs en termes de contrôle des avoirs, de précision des dossiers et de normalisation de l'établissement de rapports aux fins de comptabilité et d'assurance.
    فمن خلال القيام بعملية تحديد القيمة والتوسيم والتتبع لكل هذه الأصول في المقر من خلال دورة عمر كل منها، تحققت مكاسب مباشرة في مراقبة الأصول، ودرجة أكبر من الدقة بالنسبة للسجلات وتوحيد عملية الإبلاغ للمقترحات المتصلة بالمحاسبة والتأمين.